Aktualności

Filtruj według

kategorii

Żegnaj, Euroweeku! Do zobaczenia za rok!
Bye, Euroweek! See You In A Year!   Our trip to Euroweek was a truly special time filled with laughter, new friendships, and inspiring encounters. Thanks to the wonderful volunteers from different countries ( Colombia, Romania and Tunesia), we had the opportunity to learn about other cultures, practice our English, and discover that learning can be great fun. Each day was full of energy, group games, projects, and team-building activities.   As Zuzanna Kozińska, 5TEA, sums the week up: 'Euroweek is the perfect time to meet new people, discover new nationalities and cultures. It’s an experience filled with everyday fun that I will remember for the rest of my life!' These words perfectly reflect our feelings.   During the farewell, we were especially moved by the words of the song written by Grzesiu Jonek, 2TI, and Przemek Pielorz, 3TH, and performed by Marta Ogaza, 1LO:   Soon we'll pack our bags and we'll be leaving But we aren't forgetting All the fun nights and all the friendships We'll surely be missing   Although we had to return home, we knew that what we had experienced would stay with us for a long time.   We're back to Euroweek and we're glad we didn't miss it We'll remember it forever We're back to Euroweek and we're glad we didn't miss it We'll remember it together   Euroweek is not just a trip – it’s memories, friendships, and experiences that we will always remember together.   Good bye for now, Euroweek! Hopefully, we'll be back next year!   Żegnaj, Euroweeku! Do zobaczenia za rok!   Wyjazd na Euroweek był dla nas wyjątkowym czasem pełnym śmiechu, nowych znajomości i inspirujących spotkań. Dzięki wspaniałym wolontariuszom z różnych krajów mogliśmy poznać inne kultury, poćwiczyć język angielski i przekonać się, że nauka może być świetną zabawą. Każdy dzień był pełen energii, wspólnych gier, projektów i integracji.   Jak napisała Zuzanna Kozińska z 5TEA: „Euroweek to idealny czas, żeby poznać nowych ludzi, nowe narodowości i kultury. To doświadczenie z codzienną, świetną zabawą, które zapamiętam na całe życie!” Te słowa doskonale oddają nasze odczucia.   Podczas pożegnania szczególnie poruszyły nas słowa piosenki, którą napisali Grześ Jonek z 2TI i Przemek Pielorz z 3TH a zaśpiewała Marta Ogaza z klasy 1LO: "Choć musieliśmy wracać do domu, wiedzieliśmy, że to, co przeżyliśmy, zostanie z nami na długo.   Wrócimy, Euroweeku. Cieszymy się, że byliśmy tu Będziemy wspominać ten wspólnie spędzony czas"   Euroweek to nie tylko wyjazd – to wspomnienia, przyjaźnie i doświadczenia, które będziemy pamiętać razem już zawsze.   Żegnamy się z Euroweekiem, ale mamy nadzieję na kolejną edycję w przyszłym roku!
Czytaj więcej....

LUT '26


17

​Przesyłamy pozytywne wibracje z Lądka-Zdroju!
Sending good vibes from Lądek Zdrój!   A couple of days have passed since our arrival and here, the fun seems neverending!   Euroweek isn't about regular lessons in a typical classroom. It’s more like a five-day social experiment fueled by games, loud music, friendships and lots of fun.   Magda, 5TLH says: Mornings start with 'Energizers', followed by engaging team building, creativity activities which bring everyone a lot of happiness and fun. We all learn something new.   This youth leadership program led by volunteers from across the globe breaks not only language barriers, but proves that no matter where you come from, you can find common grounds and cooperate - adds Michał, 2TBH.   We're sending lots of positive energy!   ​Przesyłamy pozytywne wibracje z Lądka-Zdroju!   ​Minęło już kilka dni od naszego przyjazdu, a zabawa tutaj zdaje się nie mieć końca!   ​Euroweek to nie są zwykłe lekcje w typowej klasie. To raczej pięciodniowy eksperyment społeczny napędzany grami, głośną muzyką, przyjaźniami i ogromną dawką dobrej zabawy. ​ Magda z klasy 5TLH mówi: „Poranki zaczynają się od Energizerów, po których są angażujące zajęcia integracyjne i kreatywne, które dają wszystkim mnóstwo radości i frajdy. Każdy z nas uczy się czegoś nowego”. ​ „Ten program przywództwa młodzieżowego, prowadzony przez wolontariuszy z całego świata przełamuje nie tylko bariery językowe, ale udowadnia, że bez względu na to, skąd pochodzisz, możesz znaleźć wspólny język i współpracować” – dodaje Michał z klasy 2TBH.   ​Przesyłamy mnóstwo pozytywnej energii!
Czytaj więcej....

LUT '26


17